سكن للسياحة و متحف الدمى و الألعاب التقليدية لكاشان هو منزل جعفر العلامة فیضی ، شاعر و رجل دينی من أواخر فترة قاجار ، و الذي يعود تاريخه إلى أكثر من 150 عامًا. تم تسجيل مبنى متحف الدمى و الألعاب ، الذي يحمل اسم سهرابی، في قائمة الآثار الوطنية لإيران. جمعت إدارة المتحف "أمير سهرابي" الدمى و الألعاب نتيجة سنوات من السفر و البحث في مدن و قرى إيران من عام 2008إلى عام 2012، أعد السيد سهرابي مجموعة من الدمى أثناء سفره إلى مقاطعات مختلفة ، و في هذا الصدد ، كتب كتاب "دمى وراء الكواليس و دمية متحركة في أصفهان و نایين". يروي دليل المتحف قصة حياة هذه الدمى للزوار. في شتاء عام 2018 ، بعد إعادة بناء قسم الإقامة ، تمت إضافته إلى هذا المتحف التاريخي و بدأ نشاطه تحت اسم الإقامة السياحية لمتحف الدمى و الألعاب.
قام متحف كاشان الدمى و الألعاب بجمع نماذج من أقدم الدمى و الألعاب و الدمى المتحركة من عصر قاجار. تم عرض أقدم دمى و الدمى المتحركة الذی يبلغ عمرها 150 عامًا للجمهور ، و دمى محلية لإيران ، و تم عرض أمثلة على الدمى من الدول الأخرى و الألعاب منذ حوالي 100 عام للجمهور. يضم مسكن متحف الدمى و الألعاب سبع غرف تحيط بساحة المجمع. كان السيد سهرابي طالب مسرح يعيش في طهران و كان مهتمًا بموضوعات الفولكلور و المسرحيات و الألعاب الإيرانية. في مشروع إعداد موسوعة الألعاب و الترفيه الإيرانية ، كان أحد المؤلفين و سافر إلى عدة مقاطعات للبحث. و في الوقت نفسه ، ضربت الشرارات الأولية لـ "جمع و إعداد مجموعة من أقدم الدمى في إيران و إقامة المعرض".
تمت تسمية كل غرفة من غرف هذا المتحف على اسم إحدى الدمى الأصلية لإيران. غرف دهتولوک ، و هي دمية تقليدية في منطقة خراسان ، شولی قیزک هي دمية تبحث عن المطر في المناطق الصحراوية في إيران ، کترا جشه ،کترا مما يعني مقشدة و جشه تعني دمية. هذه الدمية مرتبطة بمراسم البحث عن المطر في شمال إيران بوک بارانه أو بووکه بارانه هو اسم كردي و تعني عروس المطر و هو اسم حفل طلب المطر في كردستان. تستضيف البيجو رقصو و غرفة لملل في هذا المتحف المنزلي السياح. متجر الألعاب و الدمى المصنوعة يدويًا و ورشة صناعة الدمى هي أجزاء أخرى من هذه المجموعة.