Его труды представляют собой сборник афоризмов на арабском языке, которые были изданы вместе с несколькими другими произведениями под названием описания жизни и творчества и До-бейти Бабатахера Орьяна, и еще один сборник его мистических и нежных куплетов, написанных на лорийском диалекте и тип фахлавият (двустишие, написанные на старых диалектах). Некоторые авторы книг тазкира и современные исследователи считают его язык раджи или рази, восходящим к старому диалекту ахл рэй. Некоторые также считают языком его стихов лори. В этих До-бейти Бабатахер говорил о конечности, незначительности, страдании, духовном энтузиазме и единстве существования. Имя Бабатахера упоминается в различных книгах и тазкирах.
Также его имя на слуху у простых людей из-за его нежных и проникновенных До-бейти. До-бейти Бабы Тахера имеют простые и плавные темы и далеки от сложных литературных приемов, и эта литература сделала его поэзию процветающей среди широкой публики. Использование таких элементов, как горы, пустыни, цветы и растения, дервиш, печаль бездомности и боль тоски по дому, печаль неорганизованности и тоска по связи, слава нестабильности и неверности, тоска, эмиграция и т. д. среди выдающихся тем его поэзии. Его самое известное прозвище - «Баба», которое известно под этим именем в Хамедане. Другое его прозвище - Орьян, что указывает на его избегание мирских интересов, а его последнее прозвище - «Лор Я Хамедани». Последователи нескольких мистических религий считают Баба Тахера одним из старейшин своей религии и считают стихи, написанные им на диалекте лори, очень ценными и достойными. Баба Тахер попрощался с Дарфани в 1032 году в городе Хамедан. Его могила находится на холме на северо-западе Хамедана. Его первоначальная гробница была построена в виде восьмиугольной кирпичной башни в 6 веке. Эта башня, которая в начале 14 века находилась под угрозой разрушения, реставрировалась в несколько этапов.